Skip to main content

“Thủ phủ” ngọc trai của Hoa Kỳ không nằm trên đại dương. Nó thậm chí không ở tiểu bang giáp với bờ biển mà ở Tennessee, cách Đại Tây Dương hơn 400 dặm. Ở đó, trong hồ Kentucky, nằm ngay trên ranh giới giữa Tennessee và Kentucky, Bob Keast, chủ sở hữu của Birdsong Resort, Marina và Campground, là người giám sát trang trại ngọc trai còn hoạt động cuối cùng ở Hoa Kỳ — tàn tích ngành công nghiệp khu vực một thời thịnh vượng.

미국의 진주 “수도”는 바다에 있지 않습니다. 해안과 접해 있는 주가 아니라 대서양에서 400마일 이상 떨어진 테네시 주에 있습니다. 테네시와 켄터키 사이의 경계에 있는 켄터키 호수에서 Birdsong Resort, Marina 및 Campground의 소유주인 Bob Keast는 한때 번영했던 지역 산업을 폐허로 만든 미국에서 마지막으로 작동하는 진주 농장의 관리인입니다.

米国の真珠の「首都」は海の上にありません。 それは海岸に隣接する州でさえなく、大西洋から600マイル以上離れたテネシー州にある。 テネシー州とケンタッキー州の境界にあるケンタッキー湖で、バードソング リゾート、マリーナ、キャンプ場のオーナーであるボブ キーストは、米国で最後に稼働している真珠養殖場、かつては地域産業で栄えた廃墟の管理者です。

Người dân Tennessee đã tham gia vào ngành công nghiệp ngọc trai từ đầu thế kỷ 20, nhưng bản thân những viên ngọc quý này không phải lúc nào cũng được nuôi ở đó. Thay vào đó, các sông và hồ nước ngọt của bang đã cung cấp nguyên liệu thô, với các thợ lặn địa phương tìm kiếm những vỏ trai có thể bán cho những người nuôi ngọc trai Nhật Bản — tức là vỏ để cấy bên trong những loài nhuyễn thể khác.

Bạn thấy đấy, để tạo ra một viên ngọc trai, bạn cần hai thứ: hàu hoặc trai nước ngọt và một vật thể lạ — cái được gọi là chất kích thích, nhân hoặc hạt. Khi một vật thể lạ chui vào trong những nhuyễn thể hai mảnh vỏ này, con vật sẽ cố gắng tự bảo vệ mình bằng cách phủ xà cừ lên nhân — thứ mà hầu hết mọi người gọi là ngọc trai. Bắt đầu từ những năm 1900, người Nhật bắt đầu nuôi, hoặc nuôi cấy ngọc trai, thay vì thu thập từ động vật có vỏ trong tự nhiên. Các thí nghiệm của họ với các loại hạt nhân khác nhau đã đưa họ đến một giải pháp lý tưởng: mảnh vỏ trai Tennessee, dày hơn vỏ có sẵn ở địa phương, do đó cứng hơn và dễ dàng đưa vào các loài nhuyễn thể Nhật Bản hơn. Tennessee từng là nhà cung cấp lớn loại xà cừ tự nhiên được sử dụng để sản xuất cúc áo cho ngành công nghiệp quần áo của Mỹ cho đến khoảng Thế chiến thứ hai, và những người nông dân trồng ngọc trai Nhật Bản đã cung cấp cho những người thợ lặn ở sông hồ của bang một nhà nhập khẩu mới rất nhiệt tình.

Không chỉ những thợ lặn chuyên nghiệp mới tham gia hoạt động. “Trong những năm thị trường bùng nổ, một người phụ nữ đưa con đi học vào buổi sáng và chồng cô ấy đi làm. Và sau đó cô ấy sẽ đi với một cái xô nhựa bình thường dung tích 5 gallon có tay cầm trên đó, cô ấy sẽ mặc bộ đồ tắm của mình và cô ấy sẽ lội nước tới ngang lưng và nhặt vỏ trai, ”Keast giải thích. “Cô ấy sẽ kiếm được 40 đô la, 50 đô la, 100 đô la cho mỗi xô và cô ấy có thể nhận được hai hoặc ba xô. Chúng tôi gọi đó là ‘đào bằng ngón chân’. Ai cũng có thể làm được ”.

Năm 1949, John Latendresse, một cựu lính thủy đánh bộ từ Nam Dakota, dừng lại ở một hồ nước ở Tennessee trong một chuyến đi xuyên quốc gia. Ông nhận thấy những người lặn tìm trai dưới đáy hồ để xuất khẩu trong khi nước xung quanh đầy ắp và, cảm nhận được cơ hội, quyết định chuyển gia đình đến vùng Camden nhỏ bé, thuộc Tennessee, nơi mà vào năm 1954, ông thành lập Công ty Tennessee Shell.

Naturally round pearls are the hardest to find. This graduated necklace, comprising only natural pearls collected by the late John Latendresse from around the Tennessee River, took him nearly 25 years to complete.
Những viên ngọc trai tròn tự nhiên là loại khó kiếm nhất. Chiếc vòng cổ này, chỉ bao gồm những viên ngọc trai tự nhiên được John Latendresse thu thập từ xung quanh sông Tennessee, ông đã mất gần 25 năm để hoàn thành.

Vào những năm 60, việc kinh doanh đã bùng nổ khi Latendresse mua và bán ngọc trai, ngoài việc xuất khẩu vỏ trai, và công ty của ông đã trở thành một nhà tuyển dụng lớn cho thị trấn. Theo con gái ông Gina Latendresse, chính vào thời điểm này, ông đã nhận được một lời trêu chọc nhẹ nhàng khi đang đi công tác đến Nhật Bản sẽ thay đổi hoàn toàn quá trình sự nghiệp của ông. “Bạn bán những viên ngọc trai xinh đẹp của chúng tôi ở Hoa Kỳ,” đồng nghiệp người Nhật của John Latendresse nói. “Thật là tệ là bạn không thể trồng ngọc trai ở Tennessee.”

“Chà!” Gina giờ cất tiếng. “Một ý tưởng chợt lóe lên và cha tôi nói:” Bạn nghĩ rằng tôi không thể trồng ngọc trai ở Tennessee? Cứ chờ xem đi.'”

The Latendresse pearl archive in Nashville, Tennessee. Gina says that, as soon as he could, her father, who died in 2000, held back 10 to 20 percent of every harvest for a rainy day.
Kho lưu trữ Latendresse ở Nashville, Tennessee. Gina nói rằng, ngay khi có thể, cha cô, người qua đời năm 2000, đã giữ lại 10 đến 20% mỗi vụ thu hoạch đề phòng khi khó khăn.

Đến năm 1985, Latendresses đã định cư tại một khu vực của Hồ Kentucky, phía bắc Camden, và đang thu hoạch đủ số lượng ngọc trai để họ có thể xây dựng một số kho cất trữ. Trong khi một số trang trại ngọc trai khác mọc lên trên khắp đất nước — bao gồm một đối thủ ở Tennessee được gọi là Công ty Ngọc trai Hoa Kỳ — công ty của Latendresse, công ty mà ông gọi là Công ty Ngọc trai Mỹ, là công ty thành công nhất.

Gina, who has a graduate diploma in gemology, examines a cultivated pearl from her father’s collection. “Today we still sell to manufacturers hundreds, thousands of pearls at a time,” she says. “If that gives you an indication of how many pearls he’d clawed back.”
Gina, người có bằng tốt nghiệp chuyên ngành đá quý, đang kiểm tra một viên ngọc trai nuôi cấy từ bộ sưu tập của cha cô. Bà nói: “Ngày nay chúng tôi vẫn bán cho các nhà sản xuất hàng trăm, hàng nghìn viên cùng một lúc.

Ngành công nghiệp ngọc trai và vỏ trai của Tennessee bắt đầu đi xuống không lâu sau khi liên doanh mới của Latendresse tìm được chỗ đứng. Dịch bệnh đã giết chết trai, hàu Nhật Bản vào những năm 1990, nhưng thay vì sử dụng vỏ do các công ty Tennessee xuất khẩu, các nhà sản xuất Trung Quốc bắt đầu nuôi cấy ngọc trai bằng cách sử dụng một phần khác của loài nhuyễn thể thay thế, và nhu cầu về vỏ trai bị đình trệ. Vào thời kỳ đỉnh cao – giữa những năm 1960 và 1990 – ngành công nghiệp vỏ trai Tennessee đã trị giá khoảng 50 triệu đô la mỗi năm; bây giờ con số đó vào khoảng gần 6 triệu đô la. Khi Latendresse qua đời vào năm 2000, gia đình đã bán doanh nghiệp cho Keast, ông ta đã kết hợp nó vào khu nghỉ mát của mình. Tưởng rằng trang trại vẫn còn hoạt động cho đến ngày nay, nhưng nó chủ yếu là một điểm thu hút khách du lịch.

Nerren slices open a freshwater mussel, revealing the mother of pearl inside.
Nerren mở một con trai nước ngọt, để lộ xà cừ bên trong.

Tương lai của ngành công nghiệp ngọc trai nhỏ bé tại thời điểm hiện tại ở Tennessee là không chắc chắn. Không có bảo vệ mới xếp hàng để tiếp quản các doanh nghiệp hiện nay như trang trại ngọc trai. Trong khi đã từng có hàng nghìn người làm nghề lặn biển mò ngọc trai trên khắp Tennessee, tính đến năm 2018 chỉ có 27 người được cấp phép trên toàn bang. Nhưng đối với Gina – người hiện đang điều hành Công ty Ngọc trai Mỹ cùng với mẹ và chị gái, bán lượng lớn “kho” ngọc trai mà John đã cất trữ – bảo tồn công việc kinh doanh cũng có nghĩa là bảo tồn lịch sử gia đình của cô. Cô ấy nói: “Chúng tôi đã học mọi thứ chúng tôi học được từ đầu. “Từ việc kéo vỏ trai ra khỏi dòng sông Tennessee bùn lầy để vận chuyển chúng ra nước ngoài, đến cách làm đồ trang sức từ chúng, cách bán chúng. Làm thế nào để tạo ra một viên ngọc trai từ một sinh thể sống. “

Pearls and mother of pearl on display at the United States Pearl Company showroom. The company’s owner, James Peach, formerly ran a pearl farm, as well as selling shell; he’s now primarily a dealer, selling pearls from Japan, China, and the South Pacific.
Ngọc trai và xà cừ trưng bày tại showroom Công ty Ngọc trai Hoa Kỳ.